法學論著
  • 社群分享
論著名稱:
美術館翻譯錄影帶在館內公開播映之疑義?
文獻引用
編著譯者: 章忠信
出版日期: 2004.05.24
資料來源: 台灣
頁  數: 1 點閱次數: 946
下載點數: 4 點 銷售明細: 權利金查詢 變更售價
授 權 者: 章忠信
關 鍵 詞: 授權公開播映翻譯觀賞公開上映權爭議
中文摘要: 對於美術館將所購買,並且已經取得公開播映權之外文錄影帶,再加上中文字幕,置於展覽現場播放,供參觀的民眾進一步了解展覽內容,就其自行加註中文字幕而言,若該錄影帶在市面上並無中文版之販售,此翻譯行為或許可主張是在合理的使用範圍內,但是,為了避免日後爭議的產生,建議美術館還是應先取得授權再翻行譯,說不定,還可以擁有合作發行中文版的可能,至於,購買正版如未經授權仍不能公開上映,取得公開上映權也不表示可以任意重製,而是要購買正版。
相關法條:
相關判解:
相關函釋:
相關論著:
章忠信,美術館翻譯錄影帶在館內公開播映之疑義?,法源法律網,2004年05月24日,https://www.lawbank.com.tw/treatise/dt_article.aspx?AID=D000020902(最後瀏覽日:2024年04月15日)。
返回功能列