法學論著
  • 社群分享
論著名稱:
外包接案從事影帶翻譯工作的著作權疑義?
文獻引用
編著譯者: 章忠信
出版日期: 2004.02.18
資料來源: 台灣
頁  數: 1 點閱次數: 925
下載點數: 4 點 銷售明細: 權利金查詢 變更售價
授 權 者: 章忠信
關 鍵 詞: 翻譯行為衍生著作外包委託代理商著作人格權著作財產權
中文摘要: 本人外包接案從事影帶翻譯工作,請問我的譯文受到著作權法保護嗎?還是祇從事翻譯行為而已?翻譯的譯文是歸屬影帶公司還是我自己本身?若公司要求譯文要歸屬公司,我有什麼方法能保障自己呢?
相關法條:
相關判解:
相關函釋:
相關論著:
章忠信,外包接案從事影帶翻譯工作的著作權疑義?,法源法律網,2004年02月18日,https://www.lawbank.com.tw/treatise/dt_article.aspx?AID=D000021688(最後瀏覽日:2024年04月24日)。
返回功能列