法學論著
  • 社群分享
論著名稱:
同步手語翻譯的著作權保護
文獻引用
編著譯者: 章忠信
出版日期: 2020.03.21
資料來源: 台灣 作者提供
頁  數: 2 點閱次數: 465
下載點數: 8 點 銷售明細: 權利金查詢 變更售價
授 權 者: 章忠信
關 鍵 詞: 同步手語翻譯語文著作衍生著作表演
中文摘要: 中央流行疫情指揮中心為了服務聲障者,安排同步手語翻譯。有一回外國記者以英文提問,現場沒有英語中文口譯人員,手語翻譯員照樣精準手譯,引起大家驚豔,這才注意到同步手語翻譯的重要。這件事讓我們必須關注到手譯的著作權保護議題。
相關法條:
相關判解:
相關函釋:
相關論著:
章忠信,同步手語翻譯的著作權保護,法源法律網,2020年03月21日,https://www.lawbank.com.tw/treatise/dt_article.aspx?AID=D000023903(最後瀏覽日:2024年04月24日)。
返回功能列