法源法律網LawBank                       匯出時間:113.07.14

相關法條

中華民國憲法(36.01.01)

第 7 條

中華民國人民,無分男女、宗教、種族、階級、黨派,在法律上一律平等
。

第 26 條

國民大會以左列代表組織之:
一 每縣市及其同等區域各選出代表一人,但其人口逾五十萬人者,每增
  加五十萬人,增選代表一人。縣市同等區域以法律定之。
二 蒙古選出代表,每盟四人,每特別旗一人。
三 西藏選出代表,其名額以法律定之。
四 各民族在邊疆地區選出代表,其名額以法律定之。
五 僑居國外之國民選出代表,其名額以法律定之。
六 職業團體選出代表,其名額以法律定之。
七 婦女團體選出代表,其名額以法律定之。

第 134 條

各種選舉,應規定婦女當選名額,其辦法以法律定之。

第 135 條

內地生活習慣特殊之國民代表名額及選舉,其辦法以法律定之。

第 143 條

中華民國領土內之土地屬於國民全體。人民依法取得之土地所有權,應受
法律之保障與限制。私有土地應照價納稅,政府並得照價收買。
附著於土地之礦,及經濟上可供公眾利用之天然力,屬於國家所有,不因
人民取得土地所有權而受影響。
土地價值非因施以勞力資本而增加者,應由國家徵收土地增值稅,歸人民
共享之。
國家對於土地之分配與整理,應以扶植自耕農及自行使用土地人為原則,
並規定其適當經營之面積。

第 151 條

國家對於僑居國外之國民,應扶助並保護其經濟事業之發展。

第 153 條

國家為改良勞工及農民之生活,增進其生產技能,應制定保護勞工及農民
之法律,實施保護勞工及農民之政策。
婦女兒童從事勞動者,應按其年齡及身體狀態,予以特別之保護。

第 155 條

國家為謀社會福利,應實施社會保險制度。人民之老弱殘廢,無力生活,
及受非常災害者,國家應予以適當之扶助與救濟。

第 168 條

國家對於邊疆地區各民族之地位,應予以合法之保障,並於其地方自治事
業,特別予以扶植。

第 169 條

國家對於邊疆地區各民族之教育、文化、交通、水利、衛生及其他經濟、
社會事業,應積極舉辦,並扶助其發展,對於土地使用,應依其氣候、土
壤性質,及人民生活習慣之所宜,予以保障及發展。

中華民國憲法增修條文(94.06.10)

第 4 條

立法院立法委員自第七屆起一百一十三人,任期四年,連選得連任,於每
屆任滿前三個月內,依左列規定選出之,不受憲法第六十四條及第六十五
條之限制:
一、自由地區直轄市、縣市七十三人。每縣市至少一人。
二、自由地區平地原住民及山地原住民各三人。
三、全國不分區及僑居國外國民共三十四人。
前項第一款依各直轄市、縣市人口比例分配,並按應選名額劃分同額選舉
區選出之。第三款依政黨名單投票選舉之,由獲得百分之五以上政黨選舉
票之政黨依得票比率選出之,各政黨當選名單中,婦女不得低於二分之一
。
立法院於每年集會時,得聽取總統國情報告。
立法院經總統解散後,在新選出之立法委員就職前,視同休會。
中華民國領土,依其固有疆域,非經全體立法委員四分之一之提議,全體
立法委員四分之三之出席,及出席委員四分之三之決議,提出領土變更案
,並於公告半年後,經中華民國自由地區選舉人投票複決,有效同意票過
選舉人總額之半數,不得變更之。
總統於立法院解散後發布緊急命令,立法院應於三日內自行集會,並於開
議七日內追認之。但於新任立法委員選舉投票日後發布者,應由新任立法
委員於就職後追認之。如立法院不同意時,該緊急命令立即失效。
立法院對於總統、副總統之彈劾案,須經全體立法委員二分之一以上之提
議,全體立法委員三分之二以上之決議,聲請司法院大法官審理,不適用
憲法第九十條、第一百條及增修條文第七條第一項有關規定。
立法委員除現行犯外,在會期中,非經立法院許可,不得逮捕或拘禁。憲
法第七十四條之規定,停止適用。

第 10 條

國家應獎勵科學技術發展及投資,促進產業升級,推動農漁業現代化,重
視水資源之開發利用,加強國際經濟合作。
經濟及科學技術發展,應與環境及生態保護兼籌並顧。
國家對於人民興辦之中小型經濟事業,應扶助並保護其生存與發展。
國家對於公營金融機構之管理,應本企業化經營之原則;其管理、人事、
預算、決算及審計,得以法律為特別之規定。
國家應推行全民健康保險,並促進現代和傳統醫藥之研究發展。
國家應維護婦女之人格尊嚴,保障婦女之人身安全,消除性別歧視,促進
兩性地位之實質平等。
國家對於身心障礙者之保險與就醫、無障礙環境之建構、教育訓練與就業
輔導及生活維護與救助,應予保障,並扶助其自立與發展。
國家應重視社會救助、福利服務、國民就業、社會保險及醫療保健等社會
福利工作,對於社會救助和國民就業等救濟性支出應優先編列。
國家應尊重軍人對社會之貢獻,並對其退役後之就學、就業、就醫、就養
予以保障。
教育、科學、文化之經費,尤其國民教育之經費應優先編列,不受憲法第
一百六十四條規定之限制。
國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。
國家應依民族意願,保障原住民族之地位及政治參與,並對其教育文化、
交通水利、衛生醫療、經濟土地及社會福利事業予以保障扶助並促其發展
,其辦法另以法律定之。對於澎湖、金門及馬祖地區人民亦同。
國家對於僑居國外國民之政治參與,應予保障。

地方制度法(105.06.22)

第 33 條

直轄市議員、縣(市)議員、鄉(鎮、市)民代表分別由直轄市民、縣(
市)民、鄉(鎮、市)民依法選舉之,任期四年,連選得連任。
直轄市議員、縣(市)議員、鄉(鎮、市)民代表名額,應參酌各該直轄
市、縣(市)、鄉(鎮、市)財政、區域狀況,並依下列規定,於地方立
法機關組織準則定之:
一、直轄市議員總額:
(一)區域議員名額:直轄市人口扣除原住民人口在二百萬人以下者,不
      得超過五十五人;超過二百萬人者,不得超過六十二人。
(二)原住民議員名額:有平地原住民人口在二千人以上者,應有平地原
      住民選出之議員名額;有山地原住民人口在二千人以上或改制前有
      山地鄉者,應有山地原住民選出之議員名額。
二、縣(市)議員總額:
(一)縣(市)人口在一萬人以下者,不得超過十一人;人口在二十萬人
      以下者,不得超過十九人;人口在四十萬人以下者,不得超過三十
      三人;人口在八十萬人以下者,不得超過四十三人;人口在一百六
      十萬人以下者,不得超過五十七人;人口超過一百六十萬人者,不
      得超過六十人。
(二)縣(市)有平地原住民人口在一千五百人以上者,於前目總額內應
      有平地原住民選出之縣(市)議員名額。有山地鄉者,於前目總額
      內應有山地原住民選出之縣議員名額。有離島鄉且該鄉人口在二千
      五百人以上者,於前目總額內應有該鄉選出之縣議員名額。
三、鄉(鎮、市)民代表總額:
(一)鄉(鎮、市)人口在一千人以下者,不得超過五人;人口在一萬人
      以下者,不得超過七人;人口在五萬人以下者,不得超過十一人;
      人口在十五萬人以下者,不得超過十九人;人口超過十五萬人者,
      不得超過三十一人。
(二)鄉(鎮、市)有平地原住民人口在一千五百人以上者,於前目總額
      內應有平地原住民選出之鄉(鎮、市)民代表名額。
直轄市議員由原住民選出者,以其行政區域內之原住民為選舉區,並得按
平地原住民、山地原住民或在其行政區域內劃分選舉區。
臺北市第十一屆議員選舉,其原住民選舉區之變更,應於第十屆議員任期
屆滿之日六個月前公告,不受公職人員選舉罷免法第三十七條第一項但書
規定之限制。
各選舉區選出之直轄市議員、縣(市)議員、鄉(鎮、市)民代表名額達
四人者,應有婦女當選名額一人;超過四人者,每增加四人增一人。
直轄市、縣(市)選出之山地原住民、平地原住民名額在四人以上者,應
有婦女當選名額;超過四人者,每增加四人增一人。鄉(鎮、市)選出之
平地原住民名額在四人以上者,應有婦女當選名額;超過四人者,每增加
四人增一人。
依第一項選出之直轄市議員、縣(市)議員、鄉(鎮、市)民代表,應於
上屆任期屆滿之日宣誓就職。該宣誓就職典禮分別由行政院、內政部、縣
政府召集,並由議員、代表當選人互推一人主持之。其推選會議由曾任議
員、代表之資深者主持之;年資相同者,由年長者主持之。

第 68 條

直轄市、縣 (市) 預算收支之差短,得以發行公債、借款或移用以前年度
歲計賸餘彌平;鄉 (鎮、市) 預算收支之差短,得以借款或移用以前年度
歲計賸餘彌平。
前項直轄市、縣 (市) 公債及借款之未償餘額比例,鄉 (鎮、市) 借款之
未償餘額比例,依公共債務法之規定。

公職人員選舉罷免法(105.12.14)

第 67 條

公職人員選舉,除另有規定外,按各選舉區應選出之名額,以候選人得票
比較多數者為當選;票數相同時,以抽籤決定之。
全國不分區及僑居國外國民立法委員選舉當選名額之分配,依下列規定:
一、以各政黨得票數相加之和,除各該政黨得票數,求得各該政黨得票比
    率。
二、以應選名額乘前款得票比率所得積數之整數,即為各政黨分配之當選
    名額;按政黨名單順位依序當選。
三、依前款規定分配當選名額後,如有剩餘名額,應按各政黨分配當選名
    額後之剩餘數大小,依序分配剩餘名額。剩餘數相同時,以抽籤決定
    之。
四、政黨登記之候選人名單人數少於應分配之當選名額時,視同缺額。
五、各該政黨之得票比率未達百分之五以上者,不予分配當選名額;其得
    票數不列入第一款計算。
六、第一款至第三款及前款小數點均算至小數點第四位,第五位以下四捨
    五入。
前項各政黨當選之名額,婦女不得低於二分之一。
各政黨分配之婦女當選名額,按各政黨登記之候選人名單順位依序分配當
選名額;婦女當選人少於應行當選名額時,由名單在後之婦女優先分配當
選。婦女候選人少於應分配之婦女當選名額時,視同缺額。

第 71 條

當選人於就職前死亡或於就職前經判決當選無效確定者,依下列規定辦理
:
一、區域立法委員、直轄市長、縣(市)長、鄉(鎮、市)長、原住民區
    長、村(里)長,應自死亡之日或選舉委員會收到法院確定判決證明
    書之日起三個月內完成重行選舉投票。
二、原住民立法委員、直轄市議員、縣(市)議員、鄉(鎮、市)民代表
    、原住民區民代表,視同缺額;同一選舉區內缺額達二分之一時,應
    自死亡之日或選舉委員會收到法院確定判決證明書之日起三個月內完
    成補選投票。
三、全國不分區及僑居國外國民立法委員,除以書面聲明放棄遞補者外,
    由該政黨登記之候選人名單按順位依序遞補;該政黨登記之候選人名
    單無人遞補時,視同缺額。
全國不分區及僑居國外國民立法委員選舉當選人,在就職前喪失其所屬政
黨黨籍者,自喪失黨籍之日起,喪失其當選資格;其所遺缺額,除以書面
聲明放棄遞補者外,由該政黨登記之候選人名單按順位依序遞補;如該政
黨登記之候選人名單無人遞補時,視同缺額。
全國不分區及僑居國外國民立法委員選舉婦女當選人,在就職前死亡、就
職前經判決當選無效確定或喪失其所屬政黨黨籍而出缺,致該政黨婦女當
選人不足婦女應當選名額時,其所遺缺額,除以書面聲明放棄遞補者外,
由該政黨登記之候選人名單中之婦女候選人順位依序遞補;該政黨登記之
候選人名單無婦女候選人遞補時,視同缺額。
前二項政黨黨籍之喪失,應由所屬政黨檢附黨籍喪失證明書,向中央選舉
委員會備案。
第一項第三款、第二項及第三項所定立法委員之遞補,應自死亡之日、選
舉委員會收到法院確定判決證明書或黨籍喪失證明書送達選舉委員會之日
起十五日內,由中央選舉委員會公告遞補當選人名單。

身心障礙者保護法(90.11.21)

第 37 條

非本法所稱視覺障礙者,不得從事按摩業。但醫護人員以按摩為病人治療
者,不在此限。
視覺障礙者經專業訓練並取得資格者,得在固定場所從事理療按摩工作。
視覺障礙者從事按摩或理療按摩,應向執業所在地主管機關申請按摩或理
療按摩執業許可證。
前項執業之資格與許可證之核發、換發、補發、廢止及其他應遵行事項之
辦法,由中央主管機關會同中央衛生主管機關定之。

勞動基準法(105.12.21)

第 25 條

雇主對勞工不得因性別而有差別之待遇。工作相同、效率相同者,給付同
等之工資。

第 49 條

雇主不得使女工於午後十時至翌晨六時之時間內工作。但雇主經工會同意
,如事業單位無工會者,經勞資會議同意後,且符合下列各款規定者,不
在此限:
一、提供必要之安全衛生設施。
二、無大眾運輸工具可資運用時,提供交通工具或安排女工宿舍。
前項第一款所稱必要之安全衛生設施,其標準由中央主管機關定之。但雇
主與勞工約定之安全衛生設施優於本法者,從其約定。
女工因健康或其他正當理由,不能於午後十時至翌晨六時之時間內工作者
,雇主不得強制其工作。
第一項規定,於因天災、事變或突發事件,雇主必須使女工於午後十時至
翌晨六時之時間內工作時,不適用之。
第一項但書及前項規定,於妊娠或哺乳期間之女工,不適用之。

法源資訊編:
本條文第 1  項規定「雇主不得使女工於午後 10 時至翌晨 6  時之時間
內工作。但雇主經工會同意,如事業單位無工會者,經勞資會議同意後,
且符合下列各款規定者,不在此限:一、提供必要之安全衛生設施。二、
無大眾運輸工具可資運用時,提供交通工具或安排女工宿舍。」,依據司
法院大法官民國 110  年 8  月 20 日釋字第 807  號解釋,違反憲法第
7 條保障性別平等之意旨,應自本解釋公布之日起失其效力。

第 50 條

女工分娩前後,應停止工作,給予產假八星期;妊娠三個月以上流產者,
應停止工作,給予產假四星期。
前項女工受僱工作在六個月以上者,停止工作期間工資照給;未滿六個月
者減半發給。

第 51 條

女工在妊娠期間,如有較為輕易之工作,得申請改調,雇主不得拒絕,並
不得減少其工資。

第 52 條

子女未滿一歲須女工親自哺乳者,於第三十五條規定之休息時間外,雇主
應每日另給哺乳時間二次,每次以三十分鐘為度。
前項哺乳時間,視為工作時間。

就業服務法(105.11.03)

第 5 條

為保障國民就業機會平等,雇主對求職人或所僱用員工,不得以種族、階
級、語言、思想、宗教、黨派、籍貫、出生地、性別、性傾向、年齡、婚
姻、容貌、五官、身心障礙或以往工會會員身分為由,予以歧視;其他法
律有明文規定者,從其規定。
雇主招募或僱用員工,不得有下列情事:
一、為不實之廣告或揭示。
二、違反求職人或員工之意思,留置其國民身分證、工作憑證或其他證明
    文件,或要求提供非屬就業所需之隱私資料。
三、扣留求職人或員工財物或收取保證金。
四、指派求職人或員工從事違背公共秩序或善良風俗之工作。
五、辦理聘僱外國人之申請許可、招募、引進或管理事項,提供不實資料
    或健康檢查檢體。

第 26 條

主管機關為輔導獨力負擔家計者就業,或因妊娠、分娩或育兒而離職之婦
女再就業,應視實際需要,辦理職業訓練。

性別工作平等法(105.05.18)

第 1 條

為保障性別工作權之平等,貫徹憲法消除性別歧視、促進性別地位實質平
等之精神,爰制定本法。

第 14 條

女性受僱者因生理日致工作有困難者,每月得請生理假一日,全年請假日
數未逾三日,不併入病假計算,其餘日數併入病假計算。
前項併入及不併入病假之生理假薪資,減半發給。

第 15 條

雇主於女性受僱者分娩前後,應使其停止工作,給予產假八星期;妊娠三
個月以上流產者,應使其停止工作,給予產假四星期;妊娠二個月以上未
滿三個月流產者,應使其停止工作,給予產假一星期;妊娠未滿二個月流
產者,應使其停止工作,給予產假五日。
產假期間薪資之計算,依相關法令之規定。
受僱者經醫師診斷需安胎休養者,其治療、照護或休養期間之請假及薪資
計算,依相關法令之規定。
受僱者妊娠期間,雇主應給予產檢假五日。
受僱者於其配偶分娩時,雇主應給予陪產假五日。
產檢假及陪產假期間,薪資照給。

第 18 條

子女未滿二歲須受僱者親自哺(集)乳者,除規定之休息時間外,雇主應
每日另給哺(集)乳時間六十分鐘。
受僱者於每日正常工作時間以外之延長工作時間達一小時以上者,雇主應
給予哺(集)乳時間三十分鐘。
前二項哺(集)乳時間,視為工作時間。

消除對婦女一切形式歧視公約(68.12.18)

1

聯合國大會一九七九年十二月十八日第34/180號決議,通過並開放
給各國簽字、批准和加入生效:按照第二十七(1)條的規定,於一九八
一年九月三日生效。

本公約締約各國,注意到《聯合國憲章》重申對基本人權、人身尊嚴和價
值以及男女平等權利的信念,注意到《世界人權宣言》申明不容歧視的原
則,並宣布人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等,且人人都有資格享
受該宣言所載的一切權利和自由,不得有任何區別,包括男女的區別,
注意到有關人權的各項國際公約的締約國有義務保證男女平等享有一切經
濟、社會、文化、公民和政治權利,考慮到在聯合國和各專門機構主持下
所簽署旨在促進男女權利平等的各項國際公約,還注意到聯合國和各專門
機構所通過旨在促進男女權利平等的決議、宣言和建議,關心到儘管有這
些各種文件,歧視婦女的現象仍然普遍存在,考慮到對婦女的歧視違反權
利平等和尊重人的尊嚴的原則,阻礙婦女與男子平等參加本國的政治、社
會、經濟和文化生活,妨礙社會和家庭的繁榮發展,並使婦女更難充分發
揮為國家和人類服務的潛力,關心到在貧窮情況下,婦女在獲得糧食、保
健,教育、培訓、就業和其他需要等方面,往往機會最少,深信基於平等
和正義的新的國際經濟秩序的建立,將大有助於促進男女平等,強調徹底
消除種族隔離、一切形式的種族主義、種族歧視、新老殖民主義、外國侵
略、外國佔領和外國統治、對別國內政的干預,對於男女充分享受其權利
是必不可少的,確認國際和平與安全的加強,國際緊張局勢的緩和,各國
不論其社會和經濟制度如何彼此之間的相互合作,在嚴格有效的國際管制
下全面徹底裁軍、特別是核裁軍,國與國之間關係上正義、平等和互利原
則的確認,在外國和殖民統治下和外國佔領下的人民取得自決與獨立權利
的實現,以及對各國國家主權和領土完整的尊重,都將會促進社會進步和
發展,從而有助於實現男女的完全平等,確信一國的充分和完全的發展,
世界人民的福利以及和平的事業,需要婦女與男子平等充分參加所有各方
面的工作,念及婦女對家庭的福利和社會的發展所作出的巨大貢獻至今沒
有充分受到公認,又念及母性的社會意義以及父母在家庭中和在養育子女
方面所起的作用,並理解到婦女不應因生育而受到歧視,因為養育子女是
男女和整個社會的共同責任,認識到為了實現男女完全平等需要同時改變
男子和婦女在社會上和家庭中的傳統任務,決心執行《消除對婦女歧視宣
言》內載的各項原則,並為此目的,採取一切必要措施,消除這種歧視的
一切形式及現象,茲協議如下:

第一部份

第一條
在本公約中,"對婦女的歧視"一詞指基於性別而作的任何區別、排斥或限
制,其影響或其目的均足以妨礙或否認婦女不論已婚未婚在男女平等的基
礎上認識、享有或行使在政治、經濟、社會、文化、公民或任何其他方面
的人權和基本自由。

第二條
締約各國譴責對婦女一切形式的歧視,協議立即用一切適當辦法,推行消
除對婦女歧視的政策。為此目的,承擔:
 (a)男女平等的原則如尚未列入本國憲法或其他有關法律者,應將其列
      入,並以法律或其他適當方法,保證實現這項原則;
 (b)採取適當立法和其他措施,包括在適當情況下實行制裁,以禁止對
      婦女的一切歧視;
 (c)為婦女確立與男子平等權利的法律保護,通過各國的主管法庭及其
      他公共機構,保證切實保護婦女不受任何歧視;
 (d)不採取任何歧視婦女的行為或做法,並保證政府當局和公共機構的
      行動都不違背這項義務;
 (e)採取一切適當措施,消除任何個人、組織或企業對婦女的歧視;
 (f)採取一切適當措施,包括制定法律,以修改或廢除構成對婦女歧視
      的現行法律、規章、習俗和慣例;
 (g)廢止本國刑法內構成對婦女歧視的一切規定。

第三條
締約各國應承擔在所有領域,特別是在政治、社會、經濟、文化領域,採
取一切適當措施,包括制定法律,保證婦女得到充分發展和進步,以確保
婦女在與男子平等的基礎上,行使和享有人權和基本自由。

第四條
1.締約各國為加速實現男女事實上的平等而採取的暫行特別措施,不得視
  為本公約所指的歧視,亦不得因此導致維持不平等的標準或另立標準;
  這些措施應在男女機會和待遇平等的目的達到之後,停止採用。
2.締約各國為保護母性而採取的特別措施,包括本公約所列各項措施,不
  得視為歧視。

第五條
締約各國應採取一切適當措施:
 (a)改變男女的社會和文化行為模式,以消除基於性別而分尊卑觀念或
      基於男女任務定型所產生的偏見、習俗和一切其他做法;
 (b)保證家庭教育應包括正確了解母性的社會功能和確認教養子女是父
      母的共同責任,當然在任何情況下都應首先考慮子女的利益。

第六條
締約各國應採取一切適當措施,包括制定法律,以禁止一切形式販賣婦女
及意圖營利使婦女賣淫的行為。

第二部份

第七條
締約各國應採取一切適當措施,消除在本國政治和公共生活中對婦女的歧
視,特別應保證婦女在與男子平等的條件下:
 (a)在一切選舉和公民投票中有選舉權,並在一切民選機構有被選舉權
      ;
 (b)參加政府政策的制訂及其執行,並擔任各級政府公職,執行一切公
      務;
 (c)參加有關本國公共和政治生活的非政府組織和協會。

第八條
締約各國應採取一切適當措施,保證婦女在與男子平等不受任何歧視的條
件下,有機會在國際上代表本國政府和參加各國際組織的工作。

第九條
1.締約各國應給予婦女與男子有取得、改變或保留國籍的同等權利。締約
  各國應特別保證,與外國人結婚或於婚姻存續期間丈夫改變國籍均不當
  然改變妻子的國籍,使她成為無國籍人,或把丈夫的國籍強加於她。
2.締約各國在關於子女的國籍方面,應給予婦女與男子平等的權利。

第三部份

第十條
締約各國應採取一切適當措施以消除對婦女的歧視,以保證婦女在教育方
面享有與男子平等的權利,特別是在男女平等的基礎上保證:
 (a)在各類教育機構,不論其在城市或農村,在專業和職業輔導、取得
      學習機會和文憑等方面都有相同的條件。在學前教育、普通教育、
      技術、專業和高等技術教育以及各種職業培訓方面,都應保證這種
      平等;
 (b)課程、考試、師資的標準、校舍和設備的質量一律相同;
 (c)為消除在各級和各種方式的教育中對男女任務的任何定型觀念,應
      鼓勵實行男女同校和其他有助於實現這個目的的教育形式,並特別
      應修訂教科書和課程以及相應地修改教學方法;
 (d)領受獎學金和其他研究補助金的機會相同;
 (e)接受成人教育、包括成人識字和實用讀寫能力的教育的機會相同,
      特別是為了盡早縮短男女之間存在的教育水平上的一切差距;
 (f)減少女生退學率,並為離校過早的少女和婦女安排各種方案;
 (g)積極參加運動和體育的機會相同;
 (h)有接受特殊知識輔導的機會,以有助於保障家庭健康和幸福,包括
      關於計劃生育的知識和輔導在內。

第十一條
1.締約各國應採取一切適當措施,消除在就業方面對婦女的歧視,以保證
  她們在男女平等的基礎上享有相同權利,特別是:
 (a)人人有不可剝奪的工作權利;
 (b)享有相同就業機會的權利,包括在就業方面相同的甄選標準;
 (c)享有自由選擇專業和職業,提升和工作保障,一切服務的福利和條
      件,接受職業培訓和進修,包括實習培訓、高等職業培訓和經常性
      培訓的權利;
 (d)同等價值的工作享有同等報酬包括福利和享有平等待遇的權利,在
      評定工作的表現方面,也享有平等待遇的權利;
 (e)享有社會保障的權利,特別是在退休、失業、疾病、殘廢和老年或
      在其他喪失工作能力的情況下,以及享有帶薪度假的權利;
 (f)在工作條件方面享有健康和安全保障,包括保障生育機能的權利。
2.締約各國為使婦女不致因結婚或生育而受歧視,又為保障其有效的工作
  權利起見,應採取適當措施:
 (a)禁止以懷孕或產假為理由予以解僱,以及以婚姻狀況為理由予以解
      僱的歧視,違反規定者予以制裁;
 (b)實施帶薪產假或具有同等社會福利的產假,而不喪失原有工作、年
      資或社會津貼;
 (c)鼓勵提供必要的輔助性社會服務,特別是通過促進建立和發展托兒
      設施系統,使父母得以兼顧家庭義務和工作責任並參與公共事務;
 (d)對於懷孕期間從事確實有害於健康的工種的婦女,給予特別保護。
3.應根據科技知識,定期審查與本條所包涵的內容有關的保護性法律,必
  要時應加以修訂、廢止或推廣。

第十二條
1.締約各國應採取一切適當措施以消除在保健方面對婦女的歧視,保證她
  們在男女平等的基礎上取得各種包括有關計劃生育的保健服務。
2.儘管有本條第 1  款的規定,締約各國應保證為婦女提供有關懷孕、分
  娩和產後期間的適當服務,必要時予以免費,並保證在懷孕和哺乳期間
  得到充分營養。

第十三條
締約各國應採取一切適當措施以消除在經濟和社會生活的其他方面對婦女
的歧視,保證她們在男女平等的基礎上有相同權利,特別是:
 (a)領取家屬津貼的權利;
 (b)銀行貸款、抵押和其他形式的金融信貸的權利;
 (c)參與娛樂生活、運動和文化生活各個方面的權利。

第十四條
1.締約各國應考慮到農村婦女面臨的特殊問題和她們對家庭生計包括她們
  在經濟體系中非商品化部門的工作方面所發揮的重要作用,並應採取一
  切適當措施,保證對農村婦女適用本公約的各項規定。
2.締約各國應採取一切適當措施以消除對農村婦女的歧視,保證她們在男
  女平等的基礎上參與農村發展並受其益惠,尤其是保證她們有權:
 (a)參與各級發展規劃的擬訂和執行工作;
 (b)利用充分的保健設施,包括計劃生育方面的知識、輔導和服務;
 (c)從社會保障方案直接受益;
 (d)接受各種正式和非正式的培訓和教育,包括有關實用讀寫能力的培
      訓和教育在內,以及除了別的以外,享受一切社區服務和推廣服務
      的益惠,以提高她們的技術熟練程度;
 (e)組織自助團體和合作社,以通過受僱和自營職業的途徑取得平等的
      經濟機會;
 (f)參加一切社區活動;
 (g)有機會取得農業信貸,利用銷售設施,獲得適當技術,並在土地改
      革和土地墾殖計劃方面享有平等待遇;
 (h)享受適當的生活條件,特別是在住房、衛生、水電供應、交通和通
      訊等方面。

第四部份

第十五條
1.締約各國應給予男女在法律面前平等的地位。
2.締約各國應在公民事務上,給予婦女與男子同等的法律行為能力,以及
  行使這種行為能力的相同機會。特別應給予婦女簽訂合同和管理財產的
  平等權利,並在法院和法庭訴訟的各個階段給予平等待遇。
3.締約各國同意,旨在限制婦女法律行為能力的所有合同和其他任何具有
  法律效力的私人文件,應一律視為無效。
4.締約各國在有關人身移動和自由擇居的法律方面,應給予男女相同的權
  利。

第十六條
1.締約各國應採取一切適當措施,消除在有關婚姻和家庭關係的一切事務
  上對婦女的歧視,並特別應保證婦女在男女平等的基礎上:
 (a)有相同的締結婚約的權利;
 (b)有相同的自由選擇配偶和非經本人自由表示、完全同意不締結婚約
      的權利;
 (c)在婚姻存續期間以及解除婚姻關係時,有相同的權利和義務;
 (d)不論婚姻狀況如何,在有關子女的事務上,作為父母親有相同的權
      利和義務。但在任何情形下,均應以子女的利益為重;
 (e)有相同的權利自由負責地決定子女人數和生育間隔,並有機會使婦
      女獲得行使這種權利的知識、教育和方法;
 (f)在監護、看管、受托和收養子女或類似的制度方面,如果國家法規
      有這些觀念的話,有相同的權利和義務。但在任何情形下,均應以
      子女的利益為重;
 (g)夫妻有相同的個人權利,包括選擇姓氏、專業和職業的權利;
 (h)配偶雙方在財產的所有、取得、經營、管理、享有、處置方面,不
      論是無償的或是收取價值酬報的,都具有相同的權利。
2.童年訂婚和結婚應不具法律效力,並應採取一切必要行動,包括制訂法
  律,規定結婚最低年齡,並規定婚姻必須向正式機構登記。

第五部分

第十七條
1.為審查執行本公約所取得的進展,應設立一個消除對婦女歧視委員會(
  以下稱委員會),由在本公約所適用的領域方面德高望重和有能力的專
  家組成,其人數在本公約開始生效時為十八人,到第三十五個締約國批
  准或加入後為二十三人,這些專家應由締約各國自其國民中選出,以個
  人資格任職,選舉時須顧及公平地域分配原則及不同文化形式與各主要
  法系的代表性。
2.委員會委員應以無記名投票方式自締約各國提名的名單中選出。每一締
  約國得自本國國民中提名一人候選。
3.第一次選舉應自本公約生效之日起六個月後舉行。聯合國秘書長應於每
  次舉行選舉之日至少三個月前函請締約各國於兩個月內提出其所提名之
  人的姓名。秘書長應將所有如此提名的人員依字母順序,編成名單,註
  明推薦此等人員的締約國,分送締約各國。
4.委員會委員的選舉應在秘書長於聯合國總部召開的締約國會議中舉行。
  該會議以三分之二締約國為法定人數,凡得票最多且佔出席及投票締約
  國代表絕對多數票者當選為委員會委員。
5.委員會委員任期四年。但第一次選舉產生的委員中,九人的任期應於兩
  年終了時屆滿,第一次選舉後,此九人的姓名應立即由委員會主席抽簽
  決定。
6.在第三十五個國家批准或加入本公約後,委員會將按照本條第 2、3、4
  款增選五名委員,其中兩名委員任期為兩年,其名單由委員會主席抽簽
  決定。
7.臨時出缺時,其專家不復擔任委員會委員的締約國,應自其國民中指派
  另一專家,經委員會核可後,填補遺缺。
8.委員會委員經聯合國大會批准後,鑒於其對委員會責任的重要性,應從
  聯合國資源中按照大會可能決定的規定和條件取得報酬。
9.聯合國秘書長應提供必需的工作人員和設備,以便委員會按本公約規定
  有效地履行其職務。

第十八條
1.締約各國應就本國實行本公約各項規定所採取的立法、司法、行政或其
  他措施以及所取得的進展,向聯合國秘書長提出報告,供委員會審議:
 (a)在公約對本國生效後一年內提出,並且
 (b)自此以後,至少每四年並隨時在委員會的請求下提出。
2.報告中得指出影響本公約規定義務的履行的各種因素和困難。

第十九條
1.委員會應自行制訂其議事規則。
2.委員會應自行選舉主席團成員,任期兩年。

第二十條
1.委員會一般應每年召開為期不超過兩星期的會議以審議按照本公約第十
  八條規定提出的報告。
2.委員會會議通常應在聯合國總部或在委員會決定的任何其他方便地點舉
  行。

第二十一條
1.委員會應就其活動,通過經濟及社會理事會,每年向聯合國大會提出報
  告,並可根據對所收到締約各國的報告和資料的審查結果,提出意見和
  一般性建議。這些意見和一般性建議,應連同締約各國可能提出的評論
  載入委員會所提出的報告中。
2.聯合國秘書長應將委員會的報告轉送婦女地位委員會,供其參考。

第二十二條
各專門機構對屬於其工作範圍內的本公約各項規定,有權派代表出席關於
其執行情況的審議。委員會可邀請各專門機構就在其工作範圍內各個領域
對本公約的執行情況提出報告。

第六部分

第二十三條
如載有對實現男女平等更為有利的任何規定,其效力不得受本公約的任何
規定的影響,如:
 (a)締約各國的法律﹔或
 (b)對該國生效的任何其他國際公約、條約或協定。

第二十四條
締約各國承擔在國家一級採取一切必要措施,以充分實現本公約承認的各
項權利。

第二十五條
1.本公約開放給所有國家簽署。
2.指定聯合國秘書長為本公約的保存者。
3.本公約須經批准,批准書交存聯合國秘書長。
4.本公約開放給所有國家加入,加入書交存聯合國秘書長後開始生效。

第二十六條
1.任何締約國可以隨時向聯合國秘書長提出書面通知,請求修正本公約。
2.聯合國大會對此項請求,應決定所須採取的步驟。

第二十七條
1.本公約自第二十份批准書或加入書交存聯合國秘書長之日後第三十天開
  始生效。
2.在第二十份批准書或加入書交存後,本公約對於批准或加入本公約的每
  一國家,自該國交存其批准書或加入書之日後第三十天開始生效。

第二十八條
1.聯合國秘書長應接受各國在批准或加入時提出的保留書,並分發給所有
  國家。
2.不得提出內容與本公約目的和宗旨抵觸的保留。
3.締約國可以隨時向聯合國秘書長提出通知,請求撤銷保留,並由他將此
  項通知通知各有關國家。通知於收到的當日生效。

第二十九條
1.兩個或兩個以上的締約國之間關於本公約的解釋或適用方面的任何爭端
  ,如不能談判解決,經締約國一方要求,應交付仲裁。如果自要求仲裁
  之日起六個月內,當事各方不能就仲裁的組成達成協議,任何一方得依
  照《國際法院規約》提出請求,將爭端提交國際法院審理。
2.每一個締約國在簽署或批准本公約或加入本公約時,可聲明本國不受本
  條第 1  款的約束,其他締約國對於作出這項保留的任何締約國,也不
  受該款的約束。
3.依照本條第 2  款的規定作出保留的任何締約國,得隨時通知聯合國秘
  書長撤回該項保留。

第三十條
本公約的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本具有同等效
力,均應交存聯合國秘書長。下列署名的全權代表,在本公約之末簽名,
以昭信守。

相關司法解釋

解釋字號:釋字第 365 號

解釋日期:民國 83 年 09 月 23 日
解 釋 文:
    民法第一千零八十九條,關於父母對於未成年子女權利之行使意思不
一致時,由父行使之規定部分,與憲法第七條人民無分男女在法律上一律
平等,及憲法增修條文第九條第五項消除性別歧視之意旨不符,應予檢討
修正,並應自本解釋公布之日起,至遲於屆滿二年時,失其效力。

解釋字號:釋字第 372 號

解釋日期:民國 84 年 02 月 24 日
解 釋 文:
    維護人格尊嚴與確保人身安全,為我國憲法保障人民自由權利之基本
理念。增進夫妻情感之和諧,防止家庭暴力之發生,以保護婚姻制度,亦
為社會大眾所期待。民法第一千零五十二條第一項第三款所稱「不堪同居
之虐待」,應就具體事件,衡量夫妻之一方受他方虐待所受侵害之嚴重性
,斟酌當事人之教育程度、社會地位及其他情事,是否已危及婚姻關係之
維繫以為斷。若受他方虐待已逾越夫妻通常所能忍受之程度而有侵害人格
尊嚴與人身安全者,即不得謂非受不堪同居之虐待。最高法院二十三年上
字第四五五四號判例謂:「夫妻之一方受他方不堪同居之虐待,固得請求
離婚,惟因一方之行為不檢而他方一時忿激,致有過當之行為,不得即謂
不堪同居之虐待」,對於過當之行為逾越維繫婚姻關係之存續所能忍受之
範圍部分,並未排除上述原則之適用,與憲法尚無牴觸。

解釋字號:釋字第 457 號

解釋日期:民國 87 年 06 月 12 日
解 釋 文:
    中華民國人民,無分男女,在法律上一律平等;國家應促進兩性地位
之實質平等,憲法第七條暨憲法增修條文第十條第六項定有明文。國家機
關為達成公行政任務,以私法形式所為之行為,亦應遵循上開憲法之規定
。行政院國軍退除役官兵輔導委員會發布之「本會各農場有眷場員就醫、
就養或死亡開缺後房舍土地處理要點」,固係基於照顧榮民及其遺眷之生
活而設,第配耕國有農場土地,為對榮民之特殊優惠措施,與一般國民所
取得之權利或法律上利益有間。受配耕榮民與國家之間,係成立使用借貸
之法律關係。配耕榮民死亡或借貸之目的使用完畢時,主管機關原應終止
契約收回耕地,俾國家資源得合理運用。主管機關若出於照顧遺眷之特別
目的,繼續使其使用、耕作原分配房舍暨土地,則應考量眷屬之範圍應否
及於子女,並衡酌其謀生、耕作能力,是否確有繼續輔導之必要,依男女
平等原則,妥為規劃。上開房舍土地處理要點第四點第三項:「死亡場員
之遺眷如改嫁他人而無子女者或僅有女兒,其女兒出嫁後均應無條件收回
土地及眷舍,如有兒子准由兒子繼承其權利」,其中規定限於榮民之子,
不論結婚與否,均承認其所謂繼承之權利,與前述原則不符。主管機關應
於本解釋公布之日起六個月內,基於上開解釋意旨,就相關規定檢討,妥
為處理。

解釋字號:釋字第 490 號

解釋日期:民國 88 年 10 月 01 日
解 釋 文:
    人民有依法律服兵役之義務,為憲法第二十條所明定。惟人民如何履
行兵役義務,憲法本身並無明文規定,有關人民服兵役之重要事項,應由
立法者斟酌國家安全、社會發展之需要,以法律定之。憲法第十三條規定
:「人民有信仰宗教之自由。」係指人民有信仰與不信仰任何宗教之自由
,以及參與或不參與宗教活動之自由;國家不得對特定之宗教加以獎勵或
禁制,或對人民特定信仰畀予優待或不利益。立法者鑒於男女生理上之差
異及因此種差異所生之社會生活功能角色之不同,於兵役法第一條規定:
中華民國男子依法皆有服兵役之義務,係為實踐國家目的及憲法上人民之
基本義務而為之規定,原屬立法政策之考量,非為助長、促進或限制宗教
而設,且無助長、促進或限制宗教之效果。復次,服兵役之義務,並無違
反人性尊嚴亦未動搖憲法價值體系之基礎,且為大多數國家之法律所明定
,更為保護人民,防衛國家之安全所必需,與憲法第七條平等原則及第十
三條宗教信仰自由之保障,並無牴觸。又兵役法施行法第五十九條第二項
規定:同條第一項判處徒刑人員,經依法赦免、減刑、緩刑、假釋後,其
禁役者,如實際執行徒刑時間不滿四年時,免除禁役。故免除禁役者,倘
仍在適役年齡,其服兵役之義務,並不因此而免除,兵役法施行法第五十
九條第二項因而規定,由各該管轄司法機關通知其所屬縣 (市) 政府處理
。若另有違反兵役法之規定而符合處罰之要件者,仍應依妨害兵役治罪條
例之規定處斷,並不構成一行為重複處罰問題,亦與憲法第十三條宗教信
仰自由之保障及第二十三條比例原則之規定,不相牴觸。

解釋字號:釋字第 649 號

解釋日期:民國 97 年 10 月 31 日
解 釋 文:
    中華民國九十年十一月二十一日修正公布之身心障礙者保護法第三十
七條第一項前段規定:「非本法所稱視覺障礙者,不得從事按摩業。」(
九十六年七月十一日該法名稱修正為身心障礙者權益保障法,上開規定之
「非本法所稱視覺障礙者」,經修正為「非視覺功能障礙者」,並移列為
第四十六條第一項前段,規定意旨相同)與憲法第七條平等權、第十五條
工作權及第二十三條比例原則之規定不符,應自本解釋公布之日起至遲於
屆滿三年時失其效力。

解釋字號:釋字第 719 號

解釋日期:民國 103 年 04 月 18 日
解 釋 文:
    原住民族工作權保障法第十二條第一項、第三項及政府採購法第九十
八條,關於政府採購得標廠商於國內員工總人數逾一百人者,應於履約期
間僱用原住民,人數不得低於總人數百分之一,進用原住民人數未達標準
者,應向原住民族綜合發展基金之就業基金繳納代金部分,尚無違背憲法
第七條平等原則及第二十三條比例原則,與憲法第十五條保障之財產權及
其與工作權內涵之營業自由之意旨並無不符。

解釋字號:釋字第 728 號

解釋日期:民國 104 年 03 月 20 日
解 釋 文:
    祭祀公業條例第四條第一項前段規定:「本條例施行前已存在之祭祀
公業,其派下員依規約定之。」並未以性別為認定派下員之標準,雖相關
規約依循傳統之宗族觀念,大都限定以男系子孫(含養子)為派下員,多
數情形致女子不得為派下員,但該等規約係設立人及其子孫所為之私法上
結社及財產處分行為,基於私法自治,原則上應予尊重,以維護法秩序之
安定。是上開規定以規約認定祭祀公業派下員,尚難認與憲法第七條保障
性別平等之意旨有違,致侵害女子之財產權。
資料來源:法源法律網 www.lawbank.com.tw