法源法律網LawBank                       匯出時間:113.05.26

相關法條

著作權法(108.05.01)

第 6 條

就原著作改作之創作為衍生著作,以獨立之著作保護之。
衍生著作之保護,對原著作之著作權不生影響。

第 7-1 條

表演人對既有著作或民俗創作之表演,以獨立之著作保護之。
表演之保護,對原著作之著作權不生影響。

相關行政函釋

發文字號:經濟部智慧財產局 智著字第 10100001270 號

發文日期:民國 101 年 01 月 09 日
要  旨:
依著作權法之規定,得將他人已公開發表之著作用點字、附加手語之方式
重製著作,並將其電子檔散布與視障者使用,但不包含網路上之公開傳輸
,若一般出版社需要公開傳輸者,應得著作財產權人之同意始得為之

發文字號:經濟部智慧財產局 電子郵件字第 1000124 號

發文日期:民國 100 年 01 月 24 日
要  旨:
翻譯他人著作係為改作之一種,即以翻譯原著作另為創作,屬衍生著作,
,其著作財產權保護期間,可分為著作財產權,存續於著作人之生存期間
及其死亡後五十年及法人為著作人之著作,其著作財產權存續至其著作公
開發表後五十年,又法人出資聘人翻譯所成之著作,若當事人間無特別約
定,出資人享有著作財產權,惟仍非著作人,係為 53.07.10 之著作權法
第 16 條規定
資料來源:法源法律網 www.lawbank.com.tw